A.V.S.team
È ufficiale! Dal 1° gennaio 2018 AVS s.r.l. di Maserà di Padova
diventerà un’unica realtà incorporando GUIDOLUX. Il nuovo centro di
distribuzione di Assago nasce da due realtà che si fondono : da un lato AVS s.r.l., azienda flessibile, innovativa ed in costante crescita,specializzata
nella produzione di minuteria metallica come torniti da barra, stampati,
articoli a taglio laser, piegatura e assemblaggi , non solo per
l’illuminazione, dall’altro GUIDOLUX, già distributore di minuteria e componenti
elettrici, presente sul mercato da quasi trent’anni, con un servizio
ineccepibile, sollecito e cordiale. Con questa scelta si consolida la presenza
di AVS s.r.l. sul mercato nazionale con l’ausilio di professionisti, esperti
nei servizi di vendita, distribuzione e postvendita, soprattutto nel settore
illuminazione.La strategia che ha portato alla fusione di due realtà
consolidate, s’inserisce nel ben più vasto contesto economico attuale globale:
anche e soprattutto le grandi aziende dei settori più disparati, per poter
crescere hanno deciso di mettere insieme le forze, fare squadra, di condividere
le esperienze e le competenze. Nascono così i grandi gruppi per meglio
rispondere alle sempre più complesse richieste del mercato.L’unione porterà a
meglio soddisfare le esigenze dei clienti attuali e futuri, soprattutto a
Milano, provincia ed in Lombardia.Siamo certi che tutti i clienti ne trarranno
sicuramente beneficio, con una più ampia gamma di prodotti disponibili.
***
Finally it's official! From the 1st January 2018 AVS s.r.l. in Maserà di Padova will incorporate GUIDOLUX. The new distribution center in Assago comes from two merging companies: on one hand AVS srl, a flexible, innovative and constantly growing company, specialized in the production of components, such as turned, stamped, laser-cut items, bending and assemblying, not only for lighting, on the other hand GUIDOLUX, a well known distributor of metal, cast and electrical components, present on the market for the last thirty years, with a friendly and very efficient service. With such a choice,AVS s.r.l. will expand their presence on the national market thanks to professionals, sales experts, distribution and after-sales services, especially in the lighting sector. The strategy that led to the merger of two well-established companies is part of the broader global current economic context: in fact many big companies in different fields, decided to team up, share experiences and skills,in order to keep growing. This is how large groups try to better respond to the increasingly complex market demands. The union will lead to better meet the needs of current and future customers, especially in Milan and its region, Lombardy. We are sure that all customers will find their own benefit , with a wider range of products available.
|
mercoledì, dicembre 27
FARE SQUADRA NEL 2018
martedì, novembre 28
MOI MOI MOOI ! riscaldatore illuminante o lampada riscaldante ?
Tulòn by MOI ITALIA |
Moi è un termine dialettale per nominare un antico utensile di ferro usato per rimestare le braci, da cui l'azienda prende il nome : MOI ITALIA, tradizionalmente produttrice di stufe in ceramica.
E mooi è anche un termine olandese che significa bello e che, per assonanza, ricorda il nome dell'azienda. E la MOI ITALIA di oggetti d'arredo davvero belli ne produce diversi. Un esempio è la Tulòn : riscaldatore illuminante o lampada riscaldante ? A voi la scelta ! Il complemento d'arredo è stato concepito per donare comfort in ogni ambiente. La caratteristica principale di Tulòn è la sua personalizzazione : MOI ITALIA produce oggetti unici, per chi ama distinguersi.Per maggiori informazioni scrivete a info@moi-italia.com.
Tulòn by MOI ITALIA |
Moi is a dialect term to name an ancient iron tool used to regenerate the boil, from which the company takes the name: MOI ITALIA, traditionally a manufacturer of ceramic stoves.
And mooi is also a Dutch word that means beautiful and that, by analogy, remembers the name of the company. And MOI ITALIA produces really different and beautiful home accessories . An example is Tulòn: illuminating heater or heating lamp? Up to you ! The heater has been designed to give comfort in every environment. Tulòn's main feature is its customization: MOI ITALIA produces ONE OF A KIND items. For more information, write an email to info@moi-italia.com
venerdì, novembre 24
1967-2017 Una splendida cinquantenne !
Coupé golden edition by Oluce |
Coupé è una lampada della collezione classica di Oluce, disegnata da Joe Colombo nel 1967. Per celebrare il 50° anno di vita, la lampada viene realizzata in un’inedita variante oro della storica piantana, in edizione limitata di soli 500 esemplari con un'incisione sulla base che celebra i 50 anni.
Nel 1968 Coupé ottiene l’International Design Award dell’American Institute of Interior Designers, a Chicago, ed è parte delle collezioni permanenti del MoMA di New York e del Neue Sammlung Museum di Monaco di Baviera.
Coupé is a classic Oluce collection lamp designed by Joe Colombo in 1967. To celebrate the 50th anniversary of its life, the lamp is produced in an unusual golden variation of the historic floor lamp, limited edition of only 500 pieces with an engraving on its base that celebrates 50 years.
Coupé Lampada da terra golden edition by Oluce |
In 1968 Coupé received the International Design Award of the American Institute of Interior Designers in Chicago and is part of the permanent collections of MoMA in New York and of the Neue Sammlung Museum in Munich.
domenica, novembre 19
L'evoluzione luminosa del nostro pane quotidiano
Yukiko Morita |
Non si butta via nulla ! Ecco delle lampade decorative,chiamate Pampshade, prodotte con ingredienti commestibili, da un'idea di una designer giapponese Yukiko Morita.
Interessante il riutilizzo dell'interno di pane e briosches per fare torte, toasts e quiche e la trasformazione dell'involucro in lampade non deperibili, con l'utilizzo di una speciale resina.
* * *
Decorative lamps made of real bread,called Pampshade, by a Japanese designer, Yukiko Morita. The ingredients are flour, salt, yeast, LEDs, batteries... the inside of each product is re-used for making rusk, quiche, french toast, donuts, etc etc.. Pampshades are coated by resin to protect from decay. Interesting the concept of the total recycling !
lunedì, novembre 13
dettagli che fanno la differenza !
Il dettaglio fa sempre la differenza ! Noi, di AVS, lo sappiamo bene! Ed è per questo motivo che proponiamo un nuovo copri portalampada per E27 ed E26 dalle (quasi) infinite sfumature.
* * *
Details make it different ! We, at AVS, know it quite well ! For this reason we are ready to dress your lamps with new metal covers for E27 and E26 of (almost)endless finishes.
venerdì, settembre 8
Hydratiamoci con la luce !
L’estate sta finendo…le giornate si
accorciano e il bisogno di illuminare bene gli ambienti in cui
lavoriamo e viviamo diventa prioritario. Per sopperire ad un livello
ridotto di luce naturale , con QL HYDRA è come farsi
una bella doccia di luce quotidiana negli spazi produttivi e
commerciali! Questo apparecchio è efficiente,a risparmio energetico,
ergonomico e di facile installazione. Aiuta a migliorare la
produttività e ad aumentare il senso di sicurezza. Per maggiori
informazioni
e dettagli tecnici, visitate il nostro sito web o contattateci via email.
* * *
venerdì, luglio 7
Touch me...I am hot !
Tùlon - MOI ITALIA |
Dal Salone del Mobile di Milano 2017, nel VENTURA DESIGN DISTRICT dedicato a ciò che farà tendenza, ecco apparire queste eleganti "lampade riscaldanti" in ceramica curva, interamente prodotte in Italia. La serie, denominata Tùlon,è un complemento d’arredo riscaldante ed illuminante concepito per donare comfort in ogni ambiente. Il corpo in ceramica accumula l’energia termica prodotta da resistenze elettriche di 800W e 1600W di potenza,trasmettendo il calore per irraggiamento.
Il paralume in stoffa è fornito di 4 lampade a basso consumo energetico. L’illuminazione è indipendente dal funzionamento termico.
La semplicità del prodotto, l’unicità delle ceramiche curve e la possibilità di customizzazione, fanno di Tulòn un’icona di design senza tempo.Tulòn è il vero emblema di MOI ITALIA che esprime in maniera massima la capacità dell'azienda di distinguersi concretizzando il talento di saper vedere ogni oggetto secondo il personale punto di vista.
Il paralume in stoffa è fornito di 4 lampade a basso consumo energetico. L’illuminazione è indipendente dal funzionamento termico.
La semplicità del prodotto, l’unicità delle ceramiche curve e la possibilità di customizzazione, fanno di Tulòn un’icona di design senza tempo.Tulòn è il vero emblema di MOI ITALIA che esprime in maniera massima la capacità dell'azienda di distinguersi concretizzando il talento di saper vedere ogni oggetto secondo il personale punto di vista.
* * *
During International Furniture Show 2017 in Milano, at VENTURA DESIGN DISTRICT, dedicated to new trends, elegant curved ceramic " heating lamps" pop up. The range, called Tùlon, is a design accessory, heated and enlightened, that gives comfort in every place. The ceramic body accumulates thermal energy produced by electrical heaters 800W and 1600W, transmitting the heat by radiation.
The lampshade is equipped with 4 low energy lamps. The light is independent from the thermal system. The simplicity of the product, the uniqueness of curved ceramic and the possibility of being customized, make Tulòn an icon of timeless design, according to the best tradition of Made in Italy. Tùlon is the symbol of MOI ITALIA, which fully expresses the ability of the company to identify its talent, throwing a special light according to a very personal view.
The lampshade is equipped with 4 low energy lamps. The light is independent from the thermal system. The simplicity of the product, the uniqueness of curved ceramic and the possibility of being customized, make Tulòn an icon of timeless design, according to the best tradition of Made in Italy. Tùlon is the symbol of MOI ITALIA, which fully expresses the ability of the company to identify its talent, throwing a special light according to a very personal view.
Etichette:
design lighting design,
design week,
isaloni,
lighting accessories,
milano design week,
moi italia,
onlighting,
rossana cinquanta,
salone internazionale del Mobile,
tùlon.,
VDD,
ventura design district
mercoledì, giugno 21
Buona Estate ! Happy Summer
Courtesy by QL Company - Historical lanterns in Utrecht, The Netherlands |
Per festeggiare l'inizio di questa estate,abbiamo lanciato il nostro nuovo sito web in lingua inglese, oltre alla lingua olandese.Presto anche in lingua italiana !
Visitate www.qlcompany.nl !
* * *
Happy Summer day, everybody !
For celebrating Summer Eve, we have just launched our brand new website in english as well, apart from dutch language. Italian version coming soon !
Come and visit us at www.qlcompany.nl !
venerdì, giugno 2
QL DAPHNIS
QL DAPHNIS by QL COMPANY |
Daphnis è la nuovissima campana high-bay con superficie interna
sfaccettata, proposta da QL Company, disponibile con i sistemi ad
induzione QL da 85 & 165W. Grazie alla particolare
sfaccettatura del riflettore interno, si ha una maggiore uniformità e migliore
diffusione della luce.Oltre ad una vita della lampada molto lunga, > di
50.000 ore, altre sue peculiarità sono che non produce alcun effetto
abbagliamento e può essere utilizzata in condizioni estreme con temperature
fino a - 20°C e + 55°C.
***
Daphnis is the brand
new high-bay bell with inside faceted reflector,recently launched by QL Company, available with QL induction systems 85 and 165W. Thanks to the very unique internal
faceted surface, a better uniform light output can be reached. Apart from a
very long lifespan, > 50.000 hours, no glaring effect is given and can be
used in environements with -20°C and + 55°C.
Iscriviti a:
Post (Atom)